文|林莉丽
编辑|姬政鹏
世界顶级水准的幕后班底、兼具演技与国民度的豪华演员阵容、颠覆想象力的绝美东方故事……《侍神令》改编自游戏《阴阳师》,由陈国富、张家鲁监制,李蔚然执导,陈坤、周迅、陈伟霆等主演,多元看点、情感内核、顶配阵容,以及改编自游戏《阴阳师》的IP赋能,使得《侍神令》成为春节档不可错过的观影选择之一。作为影片导演,李蔚然分享了《侍神令》的创作过程。
李蔚然
Q · A
►《中国电影报》:请您介绍一下电影中的世界观?
►李蔚然:电影呈现了一个独立的世界观,这里的妖不是志怪小说中的异类,不通人性或是很奇怪。在游戏的世界观中,妖怪都偏可爱、很有人情味,形象也都很唯美。
►《中国电影报》:在建立这个世界的过程中,最难的是什么?
►李蔚然:如果把妖怪的世界建构得太特殊、太复杂,观众很难消化,甚至会影响到情节的带入,因此要把握一种平衡,又要满足观众的好奇心,有闯入新鲜世界的兴奋感,又要让他感觉这个世界也是很容易理解的,跟人类的社会有很多共通点,也有情感、也有阶级、也有人情世故。
►《中国电影报》:请您介绍一下电影的视觉体系?
►李蔚然:这个电影所有逻辑都面临一个平衡的问题,一方面要考虑普通观众的感受,另一方面也要兼顾游戏玩家的欣赏习惯。
完全是“和风”,观众接受起来有困难,这毕竟是一部中国电影,需要有中国人的情感代入。但是完全跟“和风”没关系、脱离了这个游戏,游戏固有的粉丝群体也会抱怨,电影的基石可能会不稳。
所以,我们在视觉上面临了很痛苦的选择,既有“和风”的元素,又要呈现出一个独特的电影视觉观来,这是我们一直坚持做的事。
►《中国电影报》:影片本土化的过程中遇到的困难?
►李蔚然:为什么一定要将故事本土化?最基础的逻辑是这是一部中国电影,要面对中国观众,一定要是一个纯正的中国故事,或是一个东方故事。这是我们最开始就明确的定位。
我们会考虑游戏粉丝的感受,我们会考虑他们的感受,在电影中还原一些很典型的场景,比如晴明庭院,还原度都比较高。让熟悉游戏的观众能在电影里看到熟悉的意象,找到一些亲切感。
游戏提供的角色都比较二次元,如何将这些角色从一个二次元的角色转换到真实度很高的角色上,我们花了很多功夫。琢磨生物的形态、装扮、行为,实现角色从卡通感到真实的转变。
►《中国电影报》:在本土化过程中,做了哪些本土元素的参考?
►李蔚然:参考了很多东西,比如古代的壁画、塑像、中国传统建筑。从材料到建筑的形式,不同朝代的特点都有研究。
在这个过程中,我觉得比较重要的是你要确定一个坐标,中国各朝代的建筑形式是完全不一样的,每个朝代都有很明显的标志,要考虑跟游戏原始风格的契合,如果风格变化太大观众可能会产生很多疑问,影响观影体验。
所以我们把建筑形式基本确定在唐朝,再吸取一些其他元素进行融合。
妖怪的形象方面,游戏提供了一些,我们主要考虑如何让他们更具可表现的特征,适合电影的视觉表现力。中国古代的塑像给我们提供了丰富的视觉参考。
►《中国电影报》:人物的动作风格有什么特点?
►李蔚然:晴明的动作风格是比较偏飘逸的、比较灵性的;百旎的则比较庄严大气;柏雅更注重力量和爆发;慈沐比较诡异,神乐的动作偏喜剧、可爱一些;雪女是比较狠;八彩没有那么多动作,因为她是一个类似于蝴蝶的妖怪;小僧比较像一个武林高手;黑无常看起来比较恐怖……
►《中国电影报》:第一次拍如此大视效量的电影,会有担忧吗?在拍摄过程中,有哪些挑战?
►李蔚然:最初的想法是挑战数字角色、纯数字的生物。这在国产片中是一个很极端的挑战,必须借助很高端的技术才能完成。
技术以外,还要有很多很多关于数字技术的经验才行,这也是我们这个电影非常难拍的地方。
故事的设定是妖怪进入人类的世界,如何让他们在电影中活过来,这不单是设计上的挑战,也是制作上的挑战。
►《中国电影报》:电影中众多棚景您最喜欢哪个?为什么?
►李蔚然:我最喜欢海先楼,它符合我对这部电影奇幻气氛的所有想象,我把它们都放在这个场景里了。
►《中国电影报》:陈坤的哪一场戏最惊艳?
►李蔚然:不止一场,有好几场。我看过他的很多电影,这个角色真的是从他第一天来,第一个镜头就有附体的感觉,展现出他在别的作品中没有呈现过的一种状态,一种很真实的、很有质感的、很有魅力的状态。
声明
欢迎分享至朋友圈