현재 탑스타가 된 연예인들 중에는 길거리 캐스팅으로 데뷔를 하게 된 사람들이 많이 있습니다. 이런 사람들의 공통점은 어릴 때부터 남다른 외모와 포스 등을 갖췄다는 점인데요.
目前已经是顶级明星的艺人中,有很多是在街头被选中的。这些人有一个共同特点,那就是从小便拥有出众的外貌和气场。
이번에 소개해드릴 스타 역시 눈에 띄는 외모로 SM에서 무려일주일동안 4번이나 캐스팅 당한 적이 있다고 밝힌 배우입니다.
这次要介绍的明星自然也是相貌出众,一周内被SM选中四次,一起来了解一下这位演员吧。
连续四天收到出道提议
이 사연의 주인공은 바로, 소녀시대 멤버 수영인데요. 그는 초등학교 5학년 때 백화점에 옷을 사러 갔다가SM 관계자에게 눈에 띄어 처음으로 캐스팅을 당하게 됐다고 밝혔습니다.
这个故事的主人公就是少女时代成员——秀英。她曾说过,小学五年级时去百货商店买衣服,被SM的相关人士看中,那是第一次收到星探提议。
그런데 그 날이 화요일이였다고 했는데요. 이후 수, 목, 금요일까지 일주일 만에 4번이나 연예인 제의를 받았다고 합니다. 그것도 모두 SM의 다른 관계자였다고 했는데요. 그래서 수영은"이 회사(SM)와 뭔가 인연이 있나보다 싶었죠"라고 생각하게 되었다고 합니다.
那天是星期二。之后,从周三到周五又接到了提议,一周内收到了4次提议。甚至每次都是不一样的星探。所以秀英觉得“好像跟这个公司(SM)有着冥冥中的缘分”。
在15892位中获得优胜!
4번의 제안을 받은 수영은 오디션에서 바로 합격하게 되었고 그렇게 해서 연습생 생활이 시작되었다고 하는데요. 그리고 바로 일본으로 넘어가서한일 양국 여자 걸그룹 멤버를 뽑는 오디션 프로에 참가해서 우승을 차지하기도 합니다. 당시 지원자는 총 1만 5892명이나 되었다고 하죠.
秀英总共接到了4次提案,在选秀中直接被录取,就这样开始了练习生生活。接着直接去了日本,参加了选拔韩日两国女团成员的选秀节目,并获得了冠军。当时报名者共有1万5892名。
그래서 소녀시대가 되기 전3년간 일본에서 '듀오 Route O' 활동하기도 했습니다. 이를 계기로 수준급의 일본어 실력을 갖을 수 있게 되었다고 합니다.
就这样,在成为少女时代之前,秀英作为"Route O"成员先在日本活动了3年。以此为契机,秀英拥有了高水准日语实力。
“金汤匙”家境 & 有爱的男友
뛰어난 춤실력과 탄탄한 가창력 덕분에 데뷔 이래 한번도 실력 면에서 논란이 됐던 적이 없는 소녀시대 수영은 알고보면 금수저 집안 출신이기도 합니다.
凭借出色的舞蹈实力和稳定的唱功,少女时代秀英从出道以来,从未在实力方面引起过争议。并且,她还是“金汤匙”家庭出身。
tvN 예능 '명단공개'에서 연예계 진짜 상속자들 7위에 오른 수영의 아버지는 서울대 공대 출신으로 실명퇴치운동본부의 회장직을 역임하였다고 보도되었습니다.
tvN综艺节目《名单公开》曾报道过,秀英父亲毕业于首尔大学工学院,曾担任“消除失明运动本部(为面临失明危机的人群带去希望的运动)”的会长,荣登演艺界真正继承者第7位。
우월한 미모를 겸비한 수영의 어머니는 성악을 전공했고, 할아버지는 '예술의 전당' 건설 과정에 참여했던 유명 건설 회사의 대표였다고 하는데요. 그의 친언니 최수진은 숙명여대 중어중문학과를 전공하고 지금은 유명한 뮤지컬 배우로 활동 중에 있습니다.
秀英的母亲美貌与才华兼备,专供声乐。她的爷爷是著名建筑公司的代表,曾参与“艺术的殿堂”建设过程。她的亲姐姐崔秀贞毕业于淑明女子大学中文系,目前作为有名音乐剧演员活动。
수영와 정경호는 2012년 9월에 처음 연애를 시작했고, 2021년인 지금까지 예쁜 사랑을 지속하고 있는 9년차 연예계 장수커플입니다.
秀英和郑敬淏于2012年9月首次公开恋爱,到2021年至今仍然持续着这份美好的爱情,是演艺界的长寿情侣。
서로 스케줄이 없는 날이면 거리낌없이 거리에서 서로의 손을 꼭 붙잡고 데이트하는 모습이 찍히기도 했으며, 각자 예능프로그램이나 인터뷰에 응할때나, SNS를 통해서 애정표현을 서스럼없이 하는 모습을 보여주었다.
两人曾被拍到在没有行程的日子里,在街上紧紧牵着对方的手约会。在各自参演综艺节目或接受采访时经常会提及彼此,还会通过SNS毫不保留地表达爱意。
怀抱“少女时代” 开始演员之路
수영이 그룹 소녀시대 멤버로서의 잔상을 남긴 채 배우의 길을 걷는 중이다. 수영은 2007년 데뷔한 그룹 소녀시대 멤버로 활동하며 신드롬적인 인기를 이어갔다. 그는 가수와 배우 활동을 병행하며 그룹 소녀시대 내 대표 '연기돌'로 자리 잡았다.
秀英保留着作为少女时代组合的余韵,正走在演员之路上。2007年,秀英作为少女时代成员身份出道,所有活动都延续着超高人气。她同时以歌手和演员的身份活动,成为了少女时代内具有代表性的"演技偶像"之一。
수영은 JTBC '런 온'에서 솔직 당당한 매력의 '영앤리치' CEO 서단아로 분했다. 빈말은 못 하고 틀린 말은 안 하는 직선적인 성격을 가진 인물. 그의 차갑고 날카로운 직언은 극의 긴장감을 배가시켰다. 더불어 털털하고 쿨한 성격이 시원한 사이다를 선사하고 있다.
秀英在JTBC《Run on》中饰演了拥有坦诚、自信魅力且“young&Rich”的CEO徐丹雅。是一个不说空话,不说错话,性格直接的人物。她冷静而尖锐的直言增加了剧集的紧张感。另外,洒脱而潇洒的性格也让人身心舒爽。
서단아는 콩가루 집안에서 벌어지는 '남매의 난'에서 자신의 몫을 지키기 위해 완벽해야만 했다. 완벽한 인생을 살고 있던 서단아 앞에 이영화(강태호 분)가 나타나며 그의 인생에도 작은 틈이 생기기 시작한다.
在四分五裂的家族中嫌弃的“兄妹之乱”中,徐丹雅为了守住了自己的位置,必须要力求完美。就这样,李映禾(姜泰伍饰)出现在了一直过着完美人生的徐丹雅面前,她的人生也开始出现了小小的缝隙。
독특하게도 두 사람의 케미는 기싸움에서 나왔다. 서단아의 차가운 말 한마디에 지지 않고 맞서는 이영화, 두 사람이 티격태격 싸우며 귀여운 '밀당'을 보이며 시청자들에게 웃음을 주고 있다.
很特别的是,两人的缘分来自于斗气。面对徐丹雅冷漠的话语,李映禾从不认输,两个人一直吵吵闹闹,展现了可爱的"欲擒故纵",给观众带来欢笑。
회차가 거듭될수록 서단아 역을 소화한 수영을 향한 시청자들의 호평이 이어지고 있다. 높은 싱크로율 탓이었다.
随着剧情不断发展,观众们对饰演徐丹雅的秀英好评不断。原因在于超高的相似度。
실제로 그의 소녀시대 활동을 통해 엿볼 수 있었던 시원한 성격과 솔직한 면모가 '런 온' 서단아와 매우 흡사하다는 평이다. 세련되고 우아한 비주얼도 마찬가지. '런 온'에서의 일명 '생활연기'는 시청자들의 시선을 단박에 사로잡았다.
其实,通过“少女时代”时期的活动,就能看出秀英清爽的性格和坦率的一面,这与《run on》的 徐丹雅非常相似。干练优雅的形象也是如此。在《run on》中呈现的"生活演技"一下子抓住了观众们的视线。
대중에게 강렬히 남은 소녀시대 이미지는 그가 배우 활동 한다고 해도 절대 옅어지지 않았다. 그저 '소녀시대'에 이은 '배우'란 또 다른 타이틀을 얻게 된 것이다.
即使作为“少女时代”给大众留下了形象,但秀英做起演员活动也毫不逊色。继“少女时代”后,又获得了另一个头衔——"演员"。
从配角开始 一点点发光
처음부터 덜컥 주연을 맡은 건 아니었다. 수영은 다양한 배역을 통해 기복 없는 연기력을 증명했다. 그는 극 비중이 작은 역할을 시작으로 작품 다수를 소화했다. 시트콤 '못 말리는 결혼'에 조연으로 출연한 후, 영화 '순정만화'에서 또 한 번 조연을 맡으며 경험을 쌓았다.
秀英并不是从担任主演开始的,她通过多样的角色证明了自己稳定的演技。刚开始,她在不少作品中消化了比重较小的角色。她在情景喜剧《无法阻挡的婚姻》中担任配角后,又再次在电影《纯情漫画》中再次担任配角,积累了经验。
이후 '제 3병원'에 출연해 호평을 받으며 대중들도 배우 최수영을 인지하기 시작했다. '내 생애 봄날'은 그에게 첫 연기대상 우수 연기상을 안겨줬다. 영화 '걸캅스'와 '38사기동대', '본대로 말하라'는 걸그룹의 이미지를 확 깨준 고마운 작품들이었다.
之后出演《第三医院》,受到观众好评,也让观众开始认识“演员崔秀英”。凭借《我人生的春天》,获得了第一个演技大奖。电影《女警》和电视剧《38师机动队》《如实陈述》让她彻底打破了女团成员形象。
그의 연기력을 증명하듯 수영은 2014년 'MBC 연기대상' 미니시리즈부문 여자 우수연기상에 이어 2015년 '제8회 코리아 드라마 어워즈' 여자 우수연기상을 수상했다.
她的演技获得了认可。在2014年,获得了“MBC演技大赏”迷你剧部门最佳女子演技奖。2015年,在“第8届韩国电视剧Awards”中获得女子最佳演技奖。
이번에도 '런 온'을 통해 '배우'란 타이틀을 확실히 할 수 있었다. 수영의 높은 극의 몰입도와 생활연기가 이에 힘을 실을 수 있게 한 것. 대중에게 소녀시대로 이미 한번 강렬한 인상을 남겼던 수영이 비로서 '소녀시대'와 '배우'의 타이틀 모두를 거머쥘 수 있게 됐다.
这次通过《Run on》,再次明确了"演员"这个头衔。秀英极具代入感的演绎和生活演技,为“演员”头衔注入了力量。已经给大众留下深刻印象的秀英,同时怀抱着两个头衔——"少女时代"和"演员"。
국민 걸그룹 소녀시대 이미지와 함께 수영이 연기력을 인정받으며 배우로서 도약하는 데 성공한 모습이다. 탄탄한 연기력으로 자리매김 중인 수영, 앞으로도 좋은 모습 많이 보여주시길 바랍니다.
在国民女子组合”少女时代“形象的基础上,秀英的演技也得到了认可,成功跃升为演员。以扎实的演技站稳脚跟的秀英,希望以后也能展现更多优秀面貌。
今日词汇
무려【副词】足足,足有
제의【名词】提议
합격하다【自动词】适合;合格,考上
넘어가다【自动词】摔倒;转到,转入
수준급【名语】有水平的,高水平的
句型语法
-았/었다가
1)前面的事结束后,后面与之相反的事发生,前后主语一致。
산에 올라갔다가 내려왔습니다.
登上山又下来。
친구한테 편지를 썼다가 마음에 안 들어서 버렸어요.
给朋友写了信,不合心意又丢掉了。
2)前面的事结束后,偶然发生了后面的事(不是开始就计划的事)。即前面的事不是为了后面的事,前后主语一致。
학교에 갔다가 친구를 만났습니다.(학교에 도착했다.그 후에 친구를 만났다.하지만 처음부터 친구를 만나러 간 것은 아니다)
去了学校,见到了朋友。(到了学校,那之后见了朋友,但开始时不是去见朋友的)
例句:
옷을 사러 백화점에 갔다가 신발도 샀어요.(백화점에 신발을 사러 간 것은 아니었다.다른 것을 사러 갔다)
想买衣服去了商店,连鞋也买了。(不是去商店买鞋,而是买其他东西)
-기 전(에)
表示某个时间之前或者某种行动之前,相当于汉语的“之前”。
일년 전에한국에 왔어요.
我一年之前到韩国的。
식사 전에이 약을 드세요.
饭前请服用这个药。
방문 전에전화해 주세요.
在访问之前给我打个电话。
往期精彩内容:
SPRING
男女通吃反转魅力,180cm呆萌“大狗勾”狙击女心,冷酷甜蜜自由切换,未来可期!
清纯性感代名词,8.7分宝藏剧收获人生角色!收视毒药?她的挑战和努力更耀眼!
又是为男二流泪的一天!拆CP第一人迷惑的剧情,编剧我劝你善良